-Kali Mes Terminology Guide-
The terminology below is largely derived from a combination of Swahili and Afrikaans but in terms of Province: Cyrodiil lore it is all from the original Redguard language of Yoku. Since very little exists in terms of established Yoku words and phrases, this gives us a bit of freedom to invent the language, albeit obviously at the risk that a future Elder Scrolls game might vastly expand upon the language in such a way that contradicts what we've established. Fortunately I do not see that happening any time soon.
Note that the pronunciations are more or less of my own invention. The source for the original words, freedict.com, does not have a pronunciation guide. However, since we aren't trying to directly copy the words it may be better to use unique pronunciations anyway.
Kali Mes (Kal-ee Mez): Derived from Swahili for Sharp and Afrikaans for Knife.
Ra-Jumbei (Raw*-Jume-bay): Derived from Jumbe, Swahili for boss, chief or leader, the "ei" added to make it sound more interesting. The "Ra" is taken from official Yoku and means "great".
Onder-Jumbei (Oon-dar-Jume-bay): Again derived from Swhali for boss. "Onder" comes from Arikaans and obviously means "Under".
Shauriaad (Shay-ur-ee-aide): This word is derived from an amalgamation of the Swahili and Afrikaans words for "Adivce" or "Counsel". Shauri is Swahili, and for some reason it can also mean design, diagram, plan orplane (according to FreeDict.com-however the first two definitions listed are advice and counsel). "Raad" is from Afrikaans and has a similar meaning, only without the extra strange oens. I felt Shauri felt a little short and that combining the two words into one was relatively easy and had a nice look and sound to it.
Tatu-Jumbei (Tatoo-Jume-bay): Tatu is the Swahili word for "three", making them the "Three Bosses".
Bwanei (Bwahn-ay): Derived from Bwana, a Swahili word that can mean boss or master. The "ei" sound was added to emphasize how they are to some extent equals with the Tatu-Jumbei.
Askari (Ask-are-ee): Derived from Swahili for "pawn" or "solider".
Tobr'a (Taw-ber-uh*): Yoku for "useless and therefore evil". Original term was going to be Aansluits (Ayn-slew-its), which in Afrikaans can mean join, associate, come together or pool. After some discussion it was decided that Tobr'a would work better.
*Since these are lore-based words I should note that the accuracy of these pronunciations may not be accurate although it's questionable whether or not there's any established lore regarding their pronunciation.
Note that pronunciations and spelling are open to discussion to some extent but I don't see it as being a big enough deal to debate over.